有一首德国摇篮曲是这么唱的:
des ist ir ?n fr?ide&nl ich niht zen&nendirre&nêdirren?t!那想法让我好痛苦,我不能再去菩提树边,去跳舞,或者做别的什麼更刺激的事, 绝大多数女孩儿很年轻就当妈妈了,她们自己的玩心都大,当然没法静下心来看小孩。 等乔治安娜回到了会场,这里发生了巨大的变化,温室里多了很多动物形象的充气气球飘在空中,还有打扮成鸟的空中飞人在表演,地上则有三个机器人表演,这三个机器人一个是西班牙长笛手,一个弹奏玻璃风琴,还有一个则在吹奏小号,人们正围着它们看。 还有人干脆完起了“捉迷藏”的游戏,负责当“鬼”的人眼睛上蒙着一块布,捉那些躲在花丛、树丛后的人。 男人们一如既往得找了个角落一边抽烟一边谈生意,女人则聚在一起聊天,但不论是古尔丁还是琪亚拉都不见了踪影。 是啊,间谍,她怎么没有想到呢? 乔治安娜有些挫败得想,幸好她没有什么重要情报,没有一气之下冲口而出,上次她将那份关于圣多明戈的资料交给梅里爵士就闹出了不小的风波,在波拿巴的眼里,外交官就是有正式身份的间谍,即便这次梅里爵士没有来。 然而…… 她看着朝着这边缓缓走来的奥地利使者梅特涅,波拿巴还会为了一个会生孩子的奥地利公主和约瑟芬离婚么? ne, ne, traute ne,ne,亲爱的亲切可爱的小东西, s?z, ich il dich&nen.安安静静的我会摇着你, ne, ne, traute ne,ne,亲爱的,亲切可爱的小东西, s?z, ich il dich&nen.安安静静的我会摇着你, a, ni daz kdel?n,daz ez niht enee,alse liep als ich dir s?.奶妈抱起这个孩子,他就不再哭泣,他从心里爱着我, &ne ir die saere ?n,du aht ich &nen&nrn achen fr?.所以安静吧,忧愁都是我的,他一个人就能把我,从爱的愁苦中解放出来, 她想象不出一个小女孩看着奶妈将自己的弟妹们“送去天堂”是什么样的感受,更难以想象的是琪亚拉还保持着活泼的个性,现在轮到她心怀愧疚了。 可能琪亚拉说这些给波拿巴听是为了得到他的怜惜之心,但她的遭遇难道不可怕么?奶妈本来是值得信任的人。她不由自主得想起了自己,她也曾经一度觉得狄奥多拉做得很对,将她出生没多久的女儿给埋葬了。 狄奥多拉在女儿感觉到世间的苦难前,就让她以婴儿的身份回到了“天堂”,但那个女婴也有可能徘徊在灵薄地狱。 灵薄地狱其实有两个,一个是专门给那