七百九十二章 viva la vida!(2 / 3)

乐队的盛夏 顾屈 245 字 2022-04-19

隐藏的恐惧)

“listen as the crod ould sg:”

(听那人群高呼:)

“no the old kg is dead

(“先王已逝!”)

“lohe kg “

(“吾王万岁!”)

一个关于已失去了自己的王位的国王的故事,伴随着恢弘大气的弦乐,从他的口中娓娓道来。

他就好像那个曾经掌握着万千权柄的国王一般,正在对自己过往的人生进行着总结。

他马上要上断头台要赴死了,才感叹自己一生追求的虚幻不实。

他追求的全是别人想追求的,或是他自己不得已而为之。

他说自己看到敌人眼中的恐惧,但其实那恐惧也是他自己的。

他听到民众呼喊“吾王万岁”, 他自己却知道这些都是骗来的。

恢弘大气的歌声还在继续。

布丁和杨霄他们, 也加入了和声之中, 多重唱起厚重的歌谣。

“i hear jerale ”

(我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声)

“roan cavalry ch”

(罗马骑兵的唱诗班正在吟诵)

“rd and shield”

(作为我的明镜, 我的剑和盾)

“y issionaries a fn field”

(我的布道者们远涉异邦)

“for rean i 't exp”

(他们的使命我无法言明)

“i knoeter on't a”

(我深知圣彼得不会再认我)

“never a ord”

(虽然没有一句真话)

“that as hehe orld”

(但这却是我统治的世界)

随着歌词的不断深入,更多的乐器加入,和声的层层递增,共谱这辉煌的乐章。

但是现场的观众们,却从叶未央口中,那富含深意的歌词里,察觉出了不对劲。

《viva vida》

很多观众突然就明悟了,为什么这首歌叫《viva vida》。

这个歌名,取自20世纪墨西哥艺术家frida kahlo的一幅画。

这也是已知作品中,她生命中的最后一幅。

在西班牙语中,“viva”是一种用来赞美某人或某事的表达,所以翻译应该是“生命万岁”。

这位墨西哥艺术家,却患有持久的小儿麻痹症,嵴柱骨折和长达十年的慢性疼痛。

她一生充满肉体和精神上的苦痛。

然而她是勇敢而真实的度过了一生。

在直面临近的死亡时,在她的一生回首里,充满了甜蜜和肯定。

这样的一生,是真正的生命万岁。

而这首歌里,讲述的这个国王的故事。

却正好与这位墨西哥艺术家的人生,完全极端对立!

这看似宏伟震撼,如同人间皇权之巅的歌词,细细品来,却全是一些夸大的和不真实的东西。

并没有谁曾统治世界或能令大海升起。

他也没有真的看见罗马骑兵。

更没有听到耶路撒冷的钟声。

这一切其实都是浮夸和不真实的,从开头说起自己时的第一句,就没有一句是真话。

他还醒悟他的统治实际上靠的正是盐柱(圣经典故寓意,不听真言的人)和沙柱(圣经典故寓意,用沙子盖房子的蠢笨的人)

他自知自己上不了天堂,因为自觉自己并没有德行。

在歌词中,国王是