完全给改了。
但改得很精妙。这个影片的开头,以一种非常白描但也非常干练的风格,如素描画一般勾画出了宁姚所饰演的这个人物。
比之前在国内上映的那个版本要更凸显人物的性格,以及宁姚的演技——在之前的那个版本,充满了导演自己的怀旧与情感。
现在几乎都看不见了。
周云转头看了一眼宁姚。
宁姚的眼睛也同样充满了惊讶,甚至还有点出乎意料的惊喜。
……
重新剪辑制作后的电影比之前那个版本要流畅多了,减去了很多朱文举的自我表达,而是专注在宁姚这个角色身上,以角色视角去讲话。
一个人似的独白几乎全部删掉,变成大量的近景和特写。
但这些片段反而更加凸显了宁姚。
她在这个剪辑版本中的人物更加立体,连贯,同时直抵观众心中。
周云有一种预感,如果这个版本再在国内上映一次,宁姚会成为今年最佳女主角的有力竞争者。
太好了。
宁姚演得细致入微。
而这是上一个版本没有展现出来的。
上一个版本里的宁姚,被冗长的叙事和大量的远镜头给稀释了她表演的力量。
而在这一个版本里,则被完全地、着重地凸显了出来。
放映结束,放映厅内灯光亮起。
周云站了起来,从工作人员手里接过话筒,走到银幕前面。
放映厅里的全都是各个地方的片商。
周云的目光从每一个人脸上看过去。
“哇哦。”周云笑了一下,“史蒂夫先生,你还好吗?”
坐在左边的史蒂夫先生眼眶泛红,被点到名,低头笑了一下,耸耸肩膀。
周云说:“这个剪辑版本,我也和大家一样,是第一次见到,这是导演朱文举先生在重新剪辑之后,第一次在这么多人面前放映,不知道大家喜不喜欢这部电影,但今天我自己看完这个剪辑的版本后,我才意识到,其实一开始我还是眼拙了,说实话,我没有想到导演第二次剪辑的版本会这么好,这两天有新闻说柏林电影节的卡洛先生请我为他推荐电影,这是我会想要向卡洛先生推荐的电影。”
她把朱文举和宁姚也请了上来,为这部电影做推介。
朱文举先说的话。
他不用英语,周云直接帮他做翻译。
“大家好,我是朱文举,这是我第一次拍电影,老实讲,我现在都觉得很晕,因为一切都很不真实,明明这部电影都已经在国内上映了,今天又放映了这样一个重新剪辑的版本,上一个版本在中国的票房不是很高,这当然怪我,我在里面放了很多自己想要表达的东西,因为这方面的追求,让我的主演宁姚小姐也被淹没了,大家看不到她其实演得有多好,我犯了一个最重要的错误,我只是一个导演,不是一个演员,我不能用导演的视角去充当演员的视角,然后把东西塞得满满当当,电影不应该是这个样子,我以为我要用很长很长的时间,才能够去重新获得第二次机会,去修改掉我第一部长片犯下的错误,没想到宁姚小姐和周云小姐又给了我第二次机会,重新剪辑一个版本。”
“我不知道该说什么,其实我想说的都说完了,谢谢大家观看这部电影,谢谢。”
朱文举放下话筒。
大家稀稀疏疏地拍了拍掌。
今天也就来了八个片商而已,人不多。
宁姚的英语还不错,她之前也做了准备,所以直接自己说的。
“嗨,我是宁姚,《泽宝》的主演,也是制片人。”宁姚说着就笑了一下,“就像导演说的,这是我们非常大胆的一个尝试,我们两个人,一个第一次做制片人,一个第一次做导演,其实都是为了把这个电影拍出来,希望