第二十一章 长生天,俗称元神(2 / 4)

“你不也是么,人家画个天父一家的宣传画,你在那儿纠结牛。”脱欢一摊手,不甘示弱地说:“总不能只准你钻牛角尖吧。”

“这就是方便信众理解的。你说的太形而上,人家也不懂。贴近大家生活,大家才能更容易明白啊。”郭康又解释道:“总之,也不是什么神学上的大问题。”

“你看刚才这幅图也是,反正和原着已经没有多大关系了。”他又回到刚才《天父大战勒托》的图画旁:“本来那个神话里,也不是这么亲自动手的吧。而且无论怎么看,这妇人也不是个古典时代女神的样子。相反,这身衣服,还有匕首和毒药,给人感觉就是个刻板印象级别的希腊贵妇……当然,这种画也不是追求还原,让不怎么识字的人,也能看懂意思,就可以了。”

“确实。”脱欢也点点头:“不过我倒觉得,服饰类型也是无所谓的。我之前看希腊神话,感觉里面的女神,跟现在的希腊女人也差不了太多。可能,希腊人从来就没有变过吧。”

“你看她,演赫拉估计都不用化妆的。”他指了指狄奥多拉:“这段时间,我天天看到她,莫名其妙地就追着其他姑娘打。跟神话里的希腊娘们一个样子……”

继续阅读

“伱说谁是希腊人!”狄奥多拉不满起来。

“行了行了,这边还有几张呢。看完之后你们再吵,我还得给王师父写个反馈去。”郭康制止道。

两人倒是都听他的,便不再争执,跟着他一起看其他挂画。

这些画,同样都是专门印出来做宣传用的。在广泛散发之前,会小范围流通一下,看看大家的反应。他们的参观,也是其中一环。

按流程,每次朝廷有什么政策需要宣传,就会发给礼部研究。礼部那边专门有个委员会,成员包括礼部官吏、军官、教会人员和有名望的民间父老。王大喇嘛和几个高级教士,就在其中,时不时就得去和他们开会。研究完成之后,他们会召集专业人士,进行设计,然后把设计好的稿件下发给各地的官府、教会,让大家照着去张贴、涂画。

这其实也是一种传统了。最晚在汉朝的时候,官府就开始在显眼地方的墙上,书写法令,以此向往来民众进行宣传。这个习惯,之后一直延续下来。等到纸张发明之后,又多了张贴告示的方式,花样越来越多,也越来越简便。

紫帐汗国这边,识字率一直不够理想,哪怕官府和军队一直在努力,进展还是不够快。朝廷有统一政令的需求,但各地语言之间的差距远甚于中原。

当年秦始皇统一文字,难度反而没有很大。因为各国文字,虽然写法有所不同,但其实都是一个东西。从后世出土的竹简看,秦国在南方,接收了大量原楚国的官吏。而这些人,学习秦国文字,使用秦国格式的公文,前后只花了几个月,就都磨合好了。可见,文字差别并没有那么严重,各国行政机构的运作模式也没有本质上的差别。

但是,这边就不行了。各地的方言千奇百怪,从克里米亚草原到希腊山区,差距大的离谱。绝大部分地区根本没有什么文字,有文字的地方也不怎么好用。写一大段文字公告,当地人就没一个能看懂的。哪怕这些年,朝廷一直在努力推广,很多人的文字水平也很有限。

因此,从一开始,教会就重视图画式样的宣传。到最近这些年,已经有了辨识度很高的风格,乃至形成了一整套理论。郭康之前制作那个巨大天兄幻灯片的时候,就听王大喇嘛讲过。

现在教会这套宣传的套路,就是王大喇嘛定下来的。不过,他自己倒是没觉得这算什么功劳,反而时不时有些自卑。

前两位大牧首,都是通晓经典,对于各种学问能信手拈来的精英人才。但王大喇嘛的文化水平,就差了很多,他自己也很清楚。他对郭康说,自己在