第1431章 死英雄伤别离合城悲(2 / 3)

家居;我,在林木森茂的山脚,那里是我的家居;我父亲疼我爱我,在我幼小的时候。咳,命运险恶的我,倒霉不幸的我,但愿我父亲不曾把我养育,经受人生的捶捣;现在,你去了死神的家府,黑洞洞的大地深处,把我撇在这里,承受哭嚎的悲痛,宫居里的寡妇,守着尚是婴儿的男孩,你我的后代,一对不幸的人儿!你帮不了他,挪丙,因为你已死去,而他也帮不了你的忙。即使他能躲过这场悲苦的战争,西城人的强攻,今后的日子也一定充满艰辛和痛苦;别人会夺走他的土地,孤儿凄惨的生活会使他难以交结同龄的朋友;他,我们的男孩,总是耷拉着脑袋,整日里泪水洗面,饥肠辘辘,找到父亲旧时的伙伴,拉着这个人的披篷,攥着那个人的衣衫,讨得一些人的怜悯,有人会给他一小杯饮料,只够沾湿他的嘴唇,却不能舒缓喉聘的焦渴;某个双亲都还活着的孩子,会把他打出宴会,一边扔着拳头,一边张嘴咒骂‘滚出去!你的父亲不在这里欢宴,和我们一起!’男孩挂着眼泪,走向他那孤寡的母亲!从前,你坐在父亲的腿上,你只吃骨髓和羔羊身上最肥美的肉膘;玩够以后,趁着睡眠降临的当口,他就迷迷糊糊地躺在奶妈怀里,就着松软的床铺,心满意足地入睡。现在,失去了亲爱的父亲,他会吃苦受难,他,东城人称其为‘城邦的主宰’,因为只有你独身保卫着大门和延绵的墙垣。但现在,你远离双亲,躺倒在弯翘的海船边;曲倦的爬虫,会在饿狗饱啖你的血肉后,钻食你那一丝不挂的躯体,虽然在你的房居里,叠放着做工细腻、美观华丽的衫衣,女人手制的精品。现在,我将把它们付之一炬,烧得干干净净,你再也不会穿用它们,无需用它们包裹你的躯体。让衣服化成烈火,作为东城男女对你的奠祭!”德罗玛真情悲诉,热泪横流;妇女们凄声哀悼,哭诵应和,就这样,他们悲声哀悼,哭满全城。

与此同时,西城人回到船边和红海沿岸,解散队伍,返回各自的海船。

惟有挪丁不愿解散由他的族人组成的队伍,对着嗜喜搏战的伙伴们喊道“驾驭快马的各位族人,我所信赖的伙伴们!不要把蹄腿飞快的驭马卸出战车,我们要赶着车马,前往挪庚息身的去处,悲哭哀悼,此乃死者应该享受的礼遇。我们要用挽歌和泪水抚慰心中的悲愁,然后,方可宽出驭马,一起在此吃喝。”

挪丁言罢,全军痛哭嚎啕,由挪丁挑头带领;他们赶起长鬃飘洒的骏马,一连跑了三圈,围着遗体;兵勇们悲哭哀悼,人群中,挪丁的母亲,也就是拉麦的二夫人催恿起恸哭的激情,同时也是挪庚的母亲,泪水透湿沙地,浸儒着战勇们的铠甲,如此深切的怀念,对挪庚,驱赶逃敌的英壮;挪丁领头唱起曲调凄楚的哀歌,把杀人的双手紧贴着挚友的胸脯“别了,挪庚;我要招呼你,即便你已去了死亡天使的府居!瞧,我已在实践对你许下的诺言,我说过,我要把挪丙拉到这里,让饿狗生吞撕咬;砍掉十二个青壮的脑袋,东城人风火正茂的儿子,在焚你的柴堆前,消泄我对他们杀你的愤恼!”

挪丁如此一番哭喊,心中盘划着羞辱光荣的挪丁,他一把撂下死者,任其头脸贴着泥尘,陪旁着挪庚的尸床;与此同时,全军上下,所有的兵勇,全部脱去闪亮的铜甲,宽出昂头嘶叫的骏马,数千之众,在船边坐下,傍临捷足的挪丁的海船,他们已备下丰盛的丧宴,供人们食餐;在此之前,许多肥亮的壮牛挨宰被杀,倒在铁锋下,还有众多的绵羊和咩咩哀叫的山羊,一大群肥猪,露出白亮的尖牙,挂着大片的肥膘;兵勇们叉起肥猪,架上号称是大匠天使斯托斯特备的柴火,烧去鬃毛,举杯接住泼倒而出的牲血,围洒在尸躯旁。

这些事情做完以后,西城人的王者们将捷足的首领,引往尊贵的挪戊的住处,好说歹说,方才成行,伴友的阵亡使他盛怒难消。

当一行人来到挪戊的营棚,马